Missing … Le franponais

Franponais is our equivalent of japlish… and if you know that in French we have feminine and masculine words (la/le) and plural endings and also accents (élèves)… the possibilities it could get wrong are… endless.

Especially here since « parler » is a verb there is just NO WAY you could use « la » before ( « le/la » are only used before nouns).

LOVE it 🥰

Stickers en japonais pour la maison

Il y a de nombreuses façons de détourner les stickers écrits en japonais qu’on trouve dans les 💯 yen shops: on peut les utiliser comme clin d’œil déco ou pour réviser le vocabulaire de base. Quand j’animais un club de japonais je m’en servais pour la lecture. C’est aussi amusant sur une page de bullet journal par ex pour illustrer la liste de ce que vous emmenez en voyage.

Missing Japanese food: the best donuts

The first time I went to Japan was in 1996 and I thought that Mister Donut was a Japanese brand because we didn’t have any in France. These were my favorite donuts and it got me my nickname “Angel cream”… With my best friend we used to go there because there was a free coffee refill ( even though the coffee was … hum better with milk and sugar ).

I collected points and got goodies . Good times!

Stock de bonbons

Tiens! Une petite truffe

Mon petit stock de Les bonbons au Palais:

Les soucoupes (avec la poudre acide ), les rochers coco , un caramel au beurre salé ( deja la he et délicieux), du gingembre confit, des oranges confites avec chocolat, des pièces en chocolat, une fraise géante , une mini poule en chocolat, et des guimauves !

J’ai oublié mon piment d’espelette confit

Le Bonbon au Palais : confiseries régionales et bonbons de notre enfance

La vitrine annonce la couleur…
Piment d’espelette confit: un bijou
Les soucoupes volantes de mon enfance
Rochers coco: what else
Que de souvenirs
célèbre jusqu’au Japon 🇯🇵
Guimauves artisanales

On ne se sert pas soi-même, un très gentil jeune homme vous explique les codes couleurs des prix pour les bonbons dans les pots en verre ( gommette bleue, verte ou violette) qui ira chacun dans son sachet . Certaines guimauves sont emballées à part. Le coin bonbons de notre enfance nous rappelle des souvenirs jusqu’au coco boher ( de la poudre de réglisse à diluer dans l’eau dont je n’ai entendu parler que dans la chanson de Renaud ).

Bientôt… les photos de mes achats parce qu’on a craqué toutes les deux et on a fait des stocks !! Si on reconfine Paris nous sommes prêtes!

Le Bonbon au Palais 19 rue Monge, Paris.

Grandparents Create Real-Life Totoro Station for Their Grandchildren, It Becomes Viral Tourist Attraction

A rice field in Takaharu, Japan’s Miyazaki Prefecture, is home to a real-life Totoro bus station from Studio Ghibli’s My Neighbour Totoro anime.
— À lire sur www.odditycentral.com/travel/grandparents-create-real-life-totoro-station-for-their-grandchildren-it-becomes-viral-tourist-attraction.html

I want to gooooooooo! 😍😍😍

Miyazaki prefecture is in Kyushu! It’s a part of Japan that I haven’t really visited yet so…